O nego que sofria na senzala trabalhava na fazenda do feitor, e um dia ele escutou um lamento era zumbi dos palmares foi ele quem libertou hoje falou…
Falou, falou da escravidão, falou, Falou, falou da opressão, falou, Falou, la nos tempos de Bimba, falou, Falou, hoje se escutou…
Berimbau ajudava as capoeiras La no tempo, la no tempo da opressão Se escutava, toque de cavalaria Quando a polícia seguia, berimbau ja me avisou…. Hoje falou…
CORO
Manuel foi o mestre respeitado Criador da arte da regional, Hoje e um dia, seu nome será louvado, Ja não se esqueçeu do homen que a Capoeira falou…
Hoje falou…
CORO
História que se narran do passado Jogadores que se escutam ate hoje E o canto que me levam pelos tempos Lembrando issos momentos onde o berimbau tocou
Hoje falou…
CORO
|
De neger die lijdde in het slavenhuis werkte in de fazenda van de zweepslager, en op een dag hoorde hij een klaagzang het was Zumbi dos Palmares Het was hij die bevrijdde Vandaag heeft gesproken…
Heeft gesproken van de slavernij,
Heeft gesproken van de onderdrukking,
Heeft gesproken van de tijd van Bimba,
Heeft gesproken, vandaag als hij geluisterd heeft
Berimbau hielp de capoeiristas
Daar in de tijd van de onderdrukking
Als ze de toque de cavalaria hoorden
Wanneer de politie kwam had de berimbau me al verwittigd
Manuel was de gerespecteerde mestre
Maker van de kunst van de Regional,
Vandaag de dag zal zijn naam geëerd worden,
(de berimbau) is niet langer de mensen vergeten waarover capoeira heeft gesproken
Geschiedenis die vertelt over het verleden
Spelers die er tot vandaag naar luisteren
En de liederen die me naar de tijden brengen
Onthouden deze momenten waarin de berimbau speelde
|